水樹奈々さんの曲名で日本語でも英語でもない単語
曲名 | 単語 | スペル | 言語 | 意味 |
Polaris | Polaris | Polaris | ラテン語 | 極の |
アンティフォーナ | アンティフォーナ | antiphona | 古典ギリシャ語 | キリスト教聖歌の隊形 |
残光のガイア | ガイア | gaia | 古典ギリシャ語 | 大地の女神 |
Violetta | Violetta | Violetta | イタリア語 | 「椿姫」の主人公 |
悦楽カメリア | カメリア | camelia | フランス語、イタリア語 | 椿 |
ミュステリオン | ミュステリオン | μυστήριον | ギリシャ語 | 秘儀 |
Synchrogazer -Aufwachen Form-など | Aufwachen | Aufwachen | ドイツ語 | 目覚める |
奇跡のメロディア | メロディア | melodia | イタリア語 | 旋律 |
アパッショナート | アパッショナート | appassionato | イタリア語 | 熱情的に |
アンティークナハトムジーク | ナハトムジーク | Nachtmusik | ドイツ語 | 夜想曲、ノクターン |
テルミドール -Vingt-Sept- | テルミドール | Thermidor | フランス語 | フランス革命の革命暦で熱月 |
英語は他の言語の混ぜ合わせなので、
英語であまり使われていないかの判断が難しかったです。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません